| 
The text is from my copy of Peter Kropotkin, Ethics: Origins and 
Development, London: George E Harrap Co, Ltd.Ethics: Origin and Developmentby Peter KropotkinTRANSLATORS' PREFACEKropotkin's "Ethics: Origin and Development," is, in a sense, a 
continuation of his well-known work, "Mutual Aid as a Factor of 
Evolution." The basic ideas of the two books are closely connected, 
almost inseparable, in fact: -- the origin and progress of human 
relations in society. Only, in the "Ethics" Kropotkin approaches his 
theme through a study of the ideology of these relations.  The Russian writer removes ethics from the sphere of the speculative 
and metaphysical, and brings human conduct and ethical teaching back to 
its natural environment: the ethical practices of men in their everyday 
concerns -- from the time of primitive societies to our modern highly 
organized States. Thus conceived, ethics becomes a subject of universal 
interest; under the kindly eyes and able pen of the great Russian 
scholar, a subject of special and academic study becomes closely linked 
to whatever is significant in the life and thought of all men.  The circumstances leading to the conception and writing of this book 
are discussed by the Russian editor, N. Lebedev, whose Introduction is 
included in this volume. The present translators have availed 
themselves of Kropotkin's two articles on Ethics contributed to the 
Nineteenth Century, 1905-06. They found, however, that the 
author had made very many changes in the first three chapters of his 
book -- in substance, a reproduction of the magazine articles- and they 
thought it best to make the necessary alterations and additions called 
for by the Russian text. These three chapters preserve the English and 
the turns of phrase of the magazine articles.  In preparing this edition the translators consulted all of the books 
mentioned by Kropotkin; they verified all his citations, and corrected 
a number of errors that crept into the Russian original owing to the 
absence of the author's supervising care. As is generally known, the 
book appeared after Kropotkin's death. The translators have added such 
additional footnotes as they thought would prove of value and interest 
to the English reader. They have made every attempt to discover and 
cite the best, most readily available English versions of the books 
referred to by the author. These added notes and comments are enclosed 
in brackets, and are usually marked, -- Trans. Note. In 
addition, the Index has been carefully revised and augmented.  A multitude of books had to be consulted in the faithful discharge 
of the translators' duties. And for these, many librarians -- those 
most obliging and patient of mortals-were pestered. The translators 
wish to record their thanks to Mr. Howson, Mr. Frederic W. Erb, Miss 
Erb, and Mr. Charles F. Claar -- all of Columbia University Library, 
and to Mr Abraham Mill of the Slavonic division of the New York Public 
Library. They and their assistants have been very helpful and kind. In 
the preparation of the manuscript the translators were fortunate to 
have the competent assistance of Miss Ann Bogel and Miss Evelyn 
Friedland --always vigilant in the discovery and eradication of errors. 
 Madam Sophie G. Kropotkin and Madam Sasha Kropotkin -- wife and 
daughter of Peter Kropotkin -- followed the progress of this edition; 
they have been ever gracious and helpful. It is their hope that, at 
some time in the near future, Kropotkin's last essays on Ethics will be 
issued in English translation. And indeed, our literature and thought 
will be richer for the possession of all of Kropotkin's writings. His 
work -- fine and thorough and scholarly as it is -- is only less 
inspiring than the ennobling memory of his life and character.  Louis S. Friedland Joseph R. Piroshnikoff
 New York May 1924
 Go to Introduction
 Return to Table of Contents
 Return to Anarchist Archives
 |